Chave de pronúncia para o sistema Enoquiano conforme Aaron Leitch

Por Aaron Leitch1

Tradução Frater Goya

Ao longo deste Saltério, incluí notas de pronúncia que pretendem ser intuitivas para o leitor moderno. Um estudo rápido das seguintes chaves deve ser suficiente para ler qualquer palavra no Léxico ou no Saltério Angélico. Consulte também a página 95 do volume II da presente obra, quando explicarei essa chave de pronúncia com mais profundidade.

Vogais

As vogais curtas são representadas, em sua maioria, por letras simples, enquanto as vogais longas são representadas por duas letras:

Fonema2Notação
a – longa (cake, day)ay
a – curto (morcego, gato)a
e – longa (beet, scat)ee
e – curto (bed, wed)e
i – longo (bite, kite)ii
i – curto (bit, sit)i
o – longo (boat, slope)oh
o – curto (stop, father)o, ah
u – longo (boot, blue)oo
u – curto (but, cup)u

Observação: Há alguns casos em que o “a” aparece no final de uma palavra. Isso provavelmente indica algo entre um “a” longo e um “a” curto ou um schwa. Nesses casos, eu simplesmente deixei uma forma única na minha pronúncia. Ele pode ser tratado como um “a” curto, mas é mais parecido com o som de um schwa.

Consoantes

Se as consoantes forem escritas juntas (como em br, er, gr, st, th, tr), simplesmente pronuncie o som combinado como faria no inglês atual (break, crate, grab, start e assim por diante). Caso contrário, os sons padrão das consoantes são indicados a seguir:

FonemaNotação
b – (branch, blurb)b
d – (dog, during)d
f – (far, fork)f
g – (gap, gourd)g
h – (half, heavy)h
j – (jump, giant, bludgeon)j
k – (kind, can)k
l – (large, loud)l
m – (many, move)m
n – (north, never)n
p – (pace, pardon)p
r – (rain, banner)r
s – (serve, circle)s
t – (test, tax)t
w – (water, wind)w
x – (exit, except)x
y – (yellow, your)y
z – (zoom, zebra)z

Consoantes longas

Há muitos casos em que Dee indicou uma consoante isolada em uma sílaba. Nesses casos, a letra não tem o som habitual das consoantes. Em vez disso, a sílaba é pronunciada da mesma forma que o nome em inglês da consoante. Chamei essas consoantes de “consoantes longas” e represento seus sons da seguinte forma:

FonemaNotação
ddee
fef
gjee
jjay
lel
mem
nen
ppee
qkwah
rur
ses
ttee
ywii
zzohd, zed

Dígrafos e ditongos

Os dígrafos e ditongos são bastante comuns no inglês moderno:

FonemaNotação
ch – (church, witch)ch
ch – (ache, chrome)kh
ou, ow – (out, town)ow
oi, oy – (oil, boy)oy
qu – (queen, quick)kw
sh – (shine, wish)sh
ph – (phone, philosophy)f
th – (that, whither, thorn)3th

Observe também: Há alguns casos em que as letras sg ocorrem juntas em palavras angelicais, como em caosg ou vorsg. Nesses casos, Dee não indica que o som g deva ser mantido sozinho como sua própria sílaba, portanto, acho provável que ele seja combinado com o S para formar uma espécie de som zh (ou sh duro), como ouvimos em palavras em inglês como measure, pleasure e treasure. Eu indiquei esse som no Saltério e no Léxico com o dígrafo zh.

Sílabas acentuadas

Indiquei acentos em minhas pronúncias escrevendo a sílaba relacionada em MAIÚSCULAS. Esses acentos se baseiam nas anotações de Dee, e evitei acrescentar acentos a palavras em que Dee não deixou pistas. O leitor pode acentuar essas palavras onde elas soarem mais naturais.

1Leitch, Aaron, The Angelical Language, Llewellyn Publications, 2010, pp. 238-241.

2As observações são dadas para um falante de língua inglesa.

3Infelizmente, não encontrei nenhuma anotação na obra de Dee indicando quando o som do th duro (this, that) ou do th suave (thorn, thigh) é indicado. Não tenho mais evidências. Deixei de lado esse descuido por enquanto.

Link permanente para este artigo: https://cih.org.br/?p=1845